Englanninkielinen kassa
Työskentelin kaupankassalla aikoinani. Paikkakunnalla pidettiin tapahtuma joka toi paljon ulkomaalaisia asiakkaita, joiden kanssa asioitiin siis englanniksi.
Tämä hämäsi ilmeisesti yhtä pariskuntaa sillä he tervehtivät minua englanniksi ja toki oletin välittömästi että ovat tapahtuman takia suomessa ja palvelin heitä myös englanniksi. Sitten kuulin kun pariskunta lähti kassalta ja nainen sanoi sujuvalla suomen kielellä että onpa outoa kun on englannin kielinen kassa, luulisi heidän olevan pakko puhua suomeakin.
Mulle kävi näin muutamia kertoja kuukaudessa kun olin lentokentällä kaupassa töissä porttipuolella. Jostain syystä jotkut suomalaiset ajatteli että lentokenttä on jo ”ulkomailla” että siellä kaikki puhuu englantia. Meillä kävi niin paljon ulkomaalaisia että jos asiakas aloitti tervehdimällä ”hello” taikka ”hi” niin automaattisesti myyjä aloitti puhumaan englantia. Välillä äkkäsin vasta kassatapahtuman jälkeen että olin palvellut suomalaisia kun alkoivat syystä taikka toisesta puhumaan suomea, välillä taas asiakkaalla oli suomen passi käsissä jolloin kysyin että puhutteko mahdollisesti suomea jolloin hämmästys oli suuri ja vastauksena sai yleensä ”ai puhuttekste suomeakin” 😀 Joskus teki mieli valaista asiakkaita että ollaanhan me vielä suomessa ja suurinosa työntekijöistä on ihan suomalaisia tavallisia duunareita, työpaikkana vaan sattuu olemaan lentokenttäympäristö…
Itsekin kentällä töissä olleena kohtasin näitä. Kulkuluvassahan lukee nimi, vieläpä melko isolla. Silti eräs mies hi-taas-ti artikuloiden kysyi melkein huutaen ”Puhutko sinä suomea??” Sanoin vaan että kokeillaan toki.