Narikassa
Öiseen aikaan:
Todella lyhyt matikka (Nainen)
-Hei!
-Paljon se o?
-Kolme euroa, kiitos.
-Noo oke jos mä maksan kaks ni paljo se sit o?
-… Kuusi euroa.
-Paljo?
-Kuusi euroa, kiitos.
-Joo mä maksan kaks.
Missä olinkaan? (Mies)
-Hae mun takki!
-Valitettavasti Teillä on väärä narikka.
-Onks se tuolla ylhäällä toinen narikka?
-Ei vaan tarkoitin että Teillä on kokonaan väärä narikka.
-Mitä vittua? Onhan tässä ihan selkeet numerot.
-Niin mutta jos katsotte tarkemmin, Teidän narikkalapussanne lukee Sandels ja tämä on ravintola X ja meidän narikkalapuissamme lukee ravintola X.
-Mitääh?
-Olisittekohan mahdollisesti käynyt jossain muussa ravintolassa aiemmin illalla
-………. Niin muutenkin kävinkin!! Mistäs tiesit?!
-Villi arvaus, hauskaa illanjatkoa.
Mitä mulla olikaan päällä? (Mies)
-Hait muuten sitte väärän takin!
*heittää mua sillä takilla, nappaan kopin.
-Anteeksi. Tarkistan asian. Pieni hetki.
…
-Nyt näyttää siltä että numerot täsmäävät joten olisikohan mahdollisesti mennyt laput sekaisin kaverin kanssa tai oletteko ehkä löytäneet lapun?
-Se on mun takki anna tänne se!
-En voi antaa sitä teille mikäli se ei ole Teidän.
-Jooo on se mun, siel o kapteeninuuska taskussa. Mä luulin et mulla on toinen takki.
*taskusta löytyy Kapten-snus ja annan takin
-Hauskaa illanjatkoa!
-Joo moido!
Kielimuuri (Nainen)
-Donde esta pistoy la baila?
-öööh.. uno momento? (kollega) hei, mä käyn hakee juoman!
*Espanjan alkeet on sen verran alussa että enpä ala sonkkaamaan. Nappaan puoltoista metristä taskuvenushispaanoa handusta kiinni ja kuljetan ruuhkan läpi tanssilattian viereiseen baariin
-Aquí.
*vuolaita kiitoksia ihan sama millä kielellä koska ei siellä kuule mitään.
-De nada.
Ymmärrystä vailla (Nainen)
-Mä en jätä mun laukkua tänne!
-Se on ihan ok.
-Eiku tajuutsä mä en jätä sitä tänne!!
-Kuten sanoin, voit ihan hyvin ottaa sen mukaan.
-Mitä sä sit siinä seisot?
-mmm.. Mä olen töissä tässä. Sen sijaan Te voitte siirtyä ravintolan tiloihin, hauskaa iltaa!
-Whatever hei
Mikähän sun pointti on?
Toiset ei vaan ymmärrä lukemaansa. Tai sitten teksti oli liian pitkä – ei jaksanut lukea. Minusta ainakin pointti oli täysin selvä.
Ja toiset ei vaan ymmärrä, ettei siinä ole mitään aasia kysyä, missä on baaritiski, jos ei ole paikassa ennen käyny. Joka paikassa se ei nimittäin ole heti oven jälkeen. Mutta eihän sinun sitä tarvitsekaan ymmärtää, vitun idiootti.
Missä kohtaa puhuttiin baaritiskistä?
Suositan Äidinkielen tehostettuun erityisopetukseen ja/tai psykiatriseen hoitoon hakeutumista.
”Suosittelen” on oikea sana tuossa kohtaa, ja lisäksi äidinkieli-sana kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella. Opihan ensin itse ja mieti vasta sitten, kannattaako opettaa muita. 😉
Arvoisa Karhu, mikäli asiayhteydessä halutaan korostaa jotain tiettyä äidinkieltä, kuten asianosaisen oletettua äidinkieltä, jonka arvaisin tässä tapauksessa suomen kieleksi, on relevanttia käyttää tämän substantiivin alkukirjaimena isoa alkukirjainta. Verbi ”suositan” taas on täysin soveltuva kyseiseen lauseeseen. Suositan sinullekin tehostettua äidinkielen opiskelua!