Älä puhu päälle
Tulipa eräs kaunis ilta englanninkielinen aasi joka ei löytänyt kulkuvälinettään lähtevän liikenteen joukosta.
Aasi: Where can i find out where it leaves?!? There is no information anywhere!
Minä: If you look there (osoitan kädelläni suuntaa), you will see screens that show all the information.
Aasi huutaa päälle sillä välin, kun selitän miten tauluja luetaan ja missä on lipunmyynti josta voi tarvittaessa käydä kysymässä sillä minun työhöni ei kuulu niitä tietää, vaan heidän.
Sitten käytiin seuraava keskustelunpätkä
Aasi: *huutaa päälle englanniksi koko ajan jotain *
Minä: If you would listen to me and stop shouting i could help you.
Aasi: I was listening!
Minä: Good. Then you know where the ticket office is.
Jatkoin muiden asiakkaiden palvelua ja jätin aasin huutelemaan sivuun. Älä sano että kuuntelit jos et kuunnellut.
Toimit ihan oikein. Pisteet siitä sinulle. Jos ei ymmärrä kuunnella tai ymmärrä kuulemaansa, kärsiköön seuraukset.
Minä: Good. Then you know where the ticket office is.
Loistovastaus! 5/5 pistettä!
Repesin 😀 Tää oli ihan loistava! 😀
Missä roolissa kommentoija oli, jäi kertomatta. Jos asikasneuvonta ei kuulu tehtäviin, mielellään poistuu paikalta. Asiasta olisi voinut kommentoida: Sorry, I dont know. I’m just a customer.
Eikös se tuosta käy ilmi että jonkin bussien lähellä olevan grillin tai kioskin myyjä oli kyseessä.
Taas tää trolli…
Hyvä, tänne ei mitään ulkolaisia tarvita aaseilemaan.